×

Loading...
Ad by
  • 最优利率和cashback可以申请特批,好信用好收入offer更好。请点链接扫码加微信咨询,Scotiabank -- Nick Zhang 6478812600。
Ad by
  • 最优利率和cashback可以申请特批,好信用好收入offer更好。请点链接扫码加微信咨询,Scotiabank -- Nick Zhang 6478812600。

Me before You随评

本文发表在 rolia.net 枫下论坛富家老子弟Will(真是一个好名字:))因车祸被撞瘫痪两年多。穷家大女孩Lou非常善良却由于工作中给予老人们额外的爱护而丢失了她在咖啡馆的工作。因家计所迫,一无所长的Lou来到职介所谋职,在几乎山穷水尽之时幸运地得到了一份半年合同的工作,来照顾Will,从而发生演绎出一段曲折宛转又自然而然的爱情故事。

这应该说是一个很凄美的爱情故事,然而我却不想仅仅这么简单地认为。到了我们这个年纪,爱情对于我们不仅仅只是郎情妾意般单纯的事了,我们更习惯于从各个侧面来审视一份爱情的粘度强度和闪光点。

同名小说的作者是伦敦作家Jojo Moyes(题外一句,我曾经有幸翻阅过她另一部畅销小说One Plus One)。电影由参演过权利游戏的Emilia Clarke和同样来自英国的男演员Sam Claflin(我觉得他太太和Emilia很有几分相像)联袂主演。英文版电影沿用了Me Before You的Title。

2千万制作的小成本影片到今天为止已经在全球市场上狂卷了9千万的票房,这应该还没算上我刚花的13块钱。中译片在中国大陆市场上起名为《遇见你之前》,这似乎也过于直译了。台湾人则为之起了个很花莲的名字:《我就要你好好的》;意思是有了一点,也呼应了片尾Lou在巴黎Cafe(好像是在我曾经去过的位于香榭丽舍大街上那家名店取的景)外观阅的那封信里“Live Well”的意思。可是,内中所有的诗情画意美乐名曲都随着这六个最常用字付诸于呼啸掠过花莲山坳里的孤单民宿边的九级台风中了。

介绍完片名,我想再为你介绍的,还是片名。

首先我觉得片名应该是Me(Myself) before You(Youself)的意思。剧中的几个人物一直到很后都把自己的愿望放在首位:爱子情深的Will母亲Camilla和富于同情并且爱苗渐长的Lou出于不同的爱都希望Will不要放弃坚持活下去,痛苦不堪的Will则想尽早结束自己的生命,约了瑞士诊所半年后帮助安乐死,这也是Lou那份合同工半年期限的由来。

犹记这里曾经有过一场有关安乐死的讨论,那时我方的广大统一战线上惟有小鬼呼啦啦活灵活现着那永不疲倦的身影,配合我上窜下跳老态龙钟的太极,我俩表决反对为之立法。如今我希望坛友在看过这书和电影后能够再次审视一下自己的决定:不用说植物人,便是在完全有独立意识的Will身上,实施安乐死已经是牵动了所有人的锥心之痛:整整半年的你我间情感的拉锯,最后Will的决定取得了胜利。然而这是他的胜利吗?逝者已逝,依然有爱的生者却何堪如斯?每段人生都应该享有自己的变数。炒股炒成股东还能分红,人生若活成僵硬的回忆,那该是多么痛的无法领悟啊。安乐死不应成为一个耳熟能详的技术名词,安乐死服务也不能是垂手可得的Fast Track,主动不抢救远远比安乐死更符合上天的本意抉择。

(savage:))


再转念一想,片名也应该有另一个Me(Myself) before You(Youself)的意思:意味着我的离开,是给你的解脱。上面第一个Me(Myself) before You(Youself)本质是自私的或者自我的,这里的则是升华了的那种。Lou千方百计地带给了Will崭新的生活,他因每天早上等待Lou以各种形式出现的那种魂不守舍,逐渐产生了对生的信念。不知何时起Will爱上了Lou,似乎要拍成皆大欢喜的康复片。然而在非洲小岛上的那个电闪雷鸣的夜晚里Will对一度满怀信心的Lou说,即便你show up naked,我也无法给你全部的男女之爱,所以我更加不能改变原计划,不能拖累你的自由和我已为你设计好的富裕享乐的生活。这升华后的的毅然赴死之心又岂是我们常人所能有的:我们这里有人往往是高调告别论坛,然后又悄悄满血复活,这是一种多么庸俗的爱网爱网友的方式啊,我们对此长叹一声,去死吧。

此外,我觉得Me Before You又还有一层稍偏的意思,那就是《我如何面对你》。Will的女友Alicia和他最好的朋友Rupert过府当面通知Will他俩的婚讯,而那时Will的桌上还摆放着Alicia的美人照,这样尴尬的场面明显让各位的举止变得非常地拙劣笨拙。再后来Will决定带Lou参加前女友的婚礼时,相互promptu的拥有让他们显得如此的轻松:庄园里演奏着浓重而又轻快的卡农(Pachelbel Canon in G),爱侣品茗着(以为是果汁的)美酒,随后当Will用他的“高速“轮椅载着Lou奔驰在田野乡间之时,Think Out Loud的旋律在周遭响起,无拘无束。。。

… ...
When my hair's all but gone and my memory fades
And the crowds don't remember my name
When my hands don't play the strings the same way
I know you will still love me the same
Cause honey your soul could never grow old, it's evergreen
And baby, your smile's forever in my mind and memory
And I'm thinking about how

People fall in love in mysterious ways
And maybe it's all part of a plan
Well I'll just keep on making the same mistakes
Hoping that you'll understand
… …

亲爱的,我们还能彼此面对吗?更多精彩文章及讨论,请光临枫下论坛 rolia.net
Sign in and Reply Report

Replies, comments and Discussions:

  • 枫下佳缘 / 情爱悠悠 / Me before You随评 +7
    本文发表在 rolia.net 枫下论坛富家老子弟Will(真是一个好名字:))因车祸被撞瘫痪两年多。穷家大女孩Lou非常善良却由于工作中给予老人们额外的爱护而丢失了她在咖啡馆的工作。因家计所迫,一无所长的Lou来到职介所谋职,在几乎山穷水尽之时幸运地得到了一份半年合同的工作,来照顾Will,从而发生演绎出一段曲折宛转又自然而然的爱情故事。

    这应该说是一个很凄美的爱情故事,然而我却不想仅仅这么简单地认为。到了我们这个年纪,爱情对于我们不仅仅只是郎情妾意般单纯的事了,我们更习惯于从各个侧面来审视一份爱情的粘度强度和闪光点。

    同名小说的作者是伦敦作家Jojo Moyes(题外一句,我曾经有幸翻阅过她另一部畅销小说One Plus One)。电影由参演过权利游戏的Emilia Clarke和同样来自英国的男演员Sam Claflin(我觉得他太太和Emilia很有几分相像)联袂主演。英文版电影沿用了Me Before You的Title。

    2千万制作的小成本影片到今天为止已经在全球市场上狂卷了9千万的票房,这应该还没算上我刚花的13块钱。中译片在中国大陆市场上起名为《遇见你之前》,这似乎也过于直译了。台湾人则为之起了个很花莲的名字:《我就要你好好的》;意思是有了一点,也呼应了片尾Lou在巴黎Cafe(好像是在我曾经去过的位于香榭丽舍大街上那家名店取的景)外观阅的那封信里“Live Well”的意思。可是,内中所有的诗情画意美乐名曲都随着这六个最常用字付诸于呼啸掠过花莲山坳里的孤单民宿边的九级台风中了。

    介绍完片名,我想再为你介绍的,还是片名。

    首先我觉得片名应该是Me(Myself) before You(Youself)的意思。剧中的几个人物一直到很后都把自己的愿望放在首位:爱子情深的Will母亲Camilla和富于同情并且爱苗渐长的Lou出于不同的爱都希望Will不要放弃坚持活下去,痛苦不堪的Will则想尽早结束自己的生命,约了瑞士诊所半年后帮助安乐死,这也是Lou那份合同工半年期限的由来。

    犹记这里曾经有过一场有关安乐死的讨论,那时我方的广大统一战线上惟有小鬼呼啦啦活灵活现着那永不疲倦的身影,配合我上窜下跳老态龙钟的太极,我俩表决反对为之立法。如今我希望坛友在看过这书和电影后能够再次审视一下自己的决定:不用说植物人,便是在完全有独立意识的Will身上,实施安乐死已经是牵动了所有人的锥心之痛:整整半年的你我间情感的拉锯,最后Will的决定取得了胜利。然而这是他的胜利吗?逝者已逝,依然有爱的生者却何堪如斯?每段人生都应该享有自己的变数。炒股炒成股东还能分红,人生若活成僵硬的回忆,那该是多么痛的无法领悟啊。安乐死不应成为一个耳熟能详的技术名词,安乐死服务也不能是垂手可得的Fast Track,主动不抢救远远比安乐死更符合上天的本意抉择。

    (savage:))


    再转念一想,片名也应该有另一个Me(Myself) before You(Youself)的意思:意味着我的离开,是给你的解脱。上面第一个Me(Myself) before You(Youself)本质是自私的或者自我的,这里的则是升华了的那种。Lou千方百计地带给了Will崭新的生活,他因每天早上等待Lou以各种形式出现的那种魂不守舍,逐渐产生了对生的信念。不知何时起Will爱上了Lou,似乎要拍成皆大欢喜的康复片。然而在非洲小岛上的那个电闪雷鸣的夜晚里Will对一度满怀信心的Lou说,即便你show up naked,我也无法给你全部的男女之爱,所以我更加不能改变原计划,不能拖累你的自由和我已为你设计好的富裕享乐的生活。这升华后的的毅然赴死之心又岂是我们常人所能有的:我们这里有人往往是高调告别论坛,然后又悄悄满血复活,这是一种多么庸俗的爱网爱网友的方式啊,我们对此长叹一声,去死吧。

    此外,我觉得Me Before You又还有一层稍偏的意思,那就是《我如何面对你》。Will的女友Alicia和他最好的朋友Rupert过府当面通知Will他俩的婚讯,而那时Will的桌上还摆放着Alicia的美人照,这样尴尬的场面明显让各位的举止变得非常地拙劣笨拙。再后来Will决定带Lou参加前女友的婚礼时,相互promptu的拥有让他们显得如此的轻松:庄园里演奏着浓重而又轻快的卡农(Pachelbel Canon in G),爱侣品茗着(以为是果汁的)美酒,随后当Will用他的“高速“轮椅载着Lou奔驰在田野乡间之时,Think Out Loud的旋律在周遭响起,无拘无束。。。

    … ...
    When my hair's all but gone and my memory fades
    And the crowds don't remember my name
    When my hands don't play the strings the same way
    I know you will still love me the same
    Cause honey your soul could never grow old, it's evergreen
    And baby, your smile's forever in my mind and memory
    And I'm thinking about how

    People fall in love in mysterious ways
    And maybe it's all part of a plan
    Well I'll just keep on making the same mistakes
    Hoping that you'll understand
    … …

    亲爱的,我们还能彼此面对吗?更多精彩文章及讨论,请光临枫下论坛 rolia.net
    • 文笔很好!很能写。。。。。。
      • 谢捧场
        • 糊涂了。穿着马甲,说到一半,索性脱了?
          • 被你当场抓包~LOOOOL
    • 真是个好片名
    • 准备看电影, 你里面是剧透么? ~~~
      • 是的,透水透气,不过这又不是悬念片,无大局可透,很多人都是看过小说去看电影的,纽约时报畅销书,没办法完全不剧透
        • 还是忍不住读了, 这么有文采, 领悟也很深啊 ~~~
          哈哈, 一开始就把你认出来了~~
          • 这么拽,哪天俺烧成灰让你们认认
            • 以后省着点, 别老买新衣服了, 浪费~~
              • 这又像是奶奶的叮咛
                俺有俺的苦衷