×

Loading...
Ad by
  • 最优利率和cashback可以申请特批,好信用好收入offer更好。请点链接扫码加微信咨询,Scotiabank -- Nick Zhang 6478812600。
Ad by
  • 最优利率和cashback可以申请特批,好信用好收入offer更好。请点链接扫码加微信咨询,Scotiabank -- Nick Zhang 6478812600。

美国唐人街:标准国语赤化粤语 广东话不吃香了(ZT)

本文发表在 rolia.net 枫下论坛近年来,许多美国人发现唐人街华人讲的华语味儿不一样了。在唐人街内部,人们都承认普通话正逐渐取代广东话的地位。

  在10多年前,如果你在旧金山、纽约的唐人街讲普通话,很多人会认为你讲的不是中国话。那时候在北美许多大城市,广东话在华人社区占据着“霸主地位”。可是随着中国大陆移民大量增加,普通话在华人社区的影响力正强劲上升,无论是在市场进行交易,还是社团领导人集会共商大事,或是寻找工作、做社会调查,普通话正成为华人社区不同方言团体都能接受的共同语言。纽约、旧金山和加拿大多伦多的唐人街,曾是讲广东话移民的大本营。即使在这些社区,人们也可明显感到普通话来势不可阻挡。虽然广东话在那里的老一辈移民中仍是主要语言,但唐人街上的商铺主人已经开始努力学习普通话。

  美国人:才知道粤语不是中国的官方话

  在1979年以前,许多美国人一直以为唐人街广东人讲的粤语就是标准的中国官方语言。直到中美建交后,他们见到中国外交官说的话与当地华人讲的华语不一样,才吃惊地发现,“广东话”误导了他们几十年,十多亿中国人大多数讲话原来不是这个调。

  旧金山华裔社区活动商会的顾问白兰表示,30年前她到旧金山时,与华裔店主讲普通话,对方往往先用白眼看她,背后再窃窃私语说“来了个不会说中国话的异类”。但是,如今的唐人街,大小商铺,不管是卖杂货的,还是卖炒面的广东餐馆,店主和服务员都会热情地用普通话招呼顾客,算账用的10个数字发音更是准确无误。甚至大街上用扩音器播放的音乐,也都是用普通话唱的流行歌曲了。

  研究美国华人历史的华裔学者麦礼谦则从不同时期的移民潮来解释华人使用语言的变化。他说,19世纪中叶,在政治动乱、经济不发达时代的广东,有数以万计的广东人逃离战火纷飞的珠江三角洲大举移民北美。他们先在旧金山、洛杉矶等几个主要城市落地生根,继而带动华人社区的兴起。1965年,美国移民法部分解除了对华人移民的限制,激起第二波移民潮。这批移民主要是讲广东话的香港人和说“国语”的台湾人,他们中间的许多人是学生,后来趁着电脑和信息产业的发展而自创公司,并活跃于世界各地。洛杉矶、温哥华和多伦多等城市这一时期出现了很多“小香港”和“小台北”。到了最近几年,说普通话的大陆移民激增。据加拿大统计局的资料,自1999年起,大陆移民移居加拿大首次超过香港和台湾地区的移民,每年都在3万人以上。而美国联邦统计资料也显示,2002年约有6.1万人来自中国大陆,是香港移民的10倍、台湾地区移民的6倍。“人存事兴”,正是这股大陆移民的洪流,加速了华人社区的普通话推广速度,带动了唐人街的“普通话化”。

  当地华文媒体弃用广东俚语

  与此同时,普通话也通过电影光盘、华人电视渗入到更多的家庭。虽然讲广东话和说普通话的读者都能看懂当地《世界日报》、《明报》上的繁体文字,但这些办报人入乡随俗,顺流而动,正逐渐摒弃文章中的广东俚语和竖排繁体字,代之更好懂的标准普通话,以吸引更多读者。

  随着中国大陆移民的增加,普通话正被越来越多的华人使用,而且普通话的覆盖面还会继续扩大。更多精彩文章及讨论,请光临枫下论坛 rolia.net
Sign in and Reply Report

Replies, comments and Discussions:

  • 枫下拾英 / 人生足迹 / 加国生活系列之 老婆的私人侦探.
    • 住什么地方呀?我妈在这时要不是带我儿子,根本闲不住。中国老人太多了。
      • 太古广场附近
    • 因为我们选择了移民,而给上一代,下一代带来了他们无法预料的痛苦,我们是不是应该感到内疚呢?
      • 看谁家了,一定有是上一代做主让下一代移民的,就象他们说的,挺过去,那边风景一样美。。。
      • 我觉得最大的痛苦是我们自己,中国长大去适应新环境,我的下一代非常喜欢这里,女儿刚来时还说深圳好,现在只说加拿大好。
      • 痛苦是生活的一部分.當年釋迦牟尼為了脫離生老病死,放棄了王位,出家修行,不也給他的父母妻子造成了痛苦嗎?有痛苦的生活是美好的.
        • 啊?很难接受你的理论,自己给自己痛苦可以算高尚,给别的带来痛苦算什么?您的例子也没有说明力,释祖好象不象移民这样拖家带口,他好象是自己一个人吧?
          • 釋迦是王子,有妻子,甚至可能有妾.大家都指望著他能當國王.對於他的出家,家里上下都不理解,都反對,但最後都無奈.多年之後,好像他把父母老婆都給渡了.釋迦成佛之後,就進了無痛苦無快樂的境界,不知他家人是否覺得寂寞.
            • 有谁能证明‘成佛’就无痛苦,‘被渡’后就无痛苦呢?
            • 觉得寂莫是一回事,一定要带着一块受苦是另一回事,就如自己要吃了苦的话,跟LP离婚,和带着LP一块受苦的区别一样,跟着受苦是肯定的,离开了怎么说人家一定寂莫呢?学佛好象应该最讲究概念清楚吧?
    • 用鸟语聊着? what is 鸟语? Cantonese? this is not funny at all!
      • 说鸟语怎么了?他的意思就是听不懂。人们常用燕语莺声形容别人说话好听,广东话九个TONE,抑扬顿挫。佛曰众生平等,不许歧视鸟。
        • This is very funny.
        • HAHA!
        • 佛曰众生平等,不许歧视鸟。ok, if somebody called you 鸟人, what do you think? @_@
          • 这么说的时候, 鸟 <> niao
          • 美国唐人街:标准国语赤化粤语 广东话不吃香了(ZT)
            本文发表在 rolia.net 枫下论坛近年来,许多美国人发现唐人街华人讲的华语味儿不一样了。在唐人街内部,人们都承认普通话正逐渐取代广东话的地位。

              在10多年前,如果你在旧金山、纽约的唐人街讲普通话,很多人会认为你讲的不是中国话。那时候在北美许多大城市,广东话在华人社区占据着“霸主地位”。可是随着中国大陆移民大量增加,普通话在华人社区的影响力正强劲上升,无论是在市场进行交易,还是社团领导人集会共商大事,或是寻找工作、做社会调查,普通话正成为华人社区不同方言团体都能接受的共同语言。纽约、旧金山和加拿大多伦多的唐人街,曾是讲广东话移民的大本营。即使在这些社区,人们也可明显感到普通话来势不可阻挡。虽然广东话在那里的老一辈移民中仍是主要语言,但唐人街上的商铺主人已经开始努力学习普通话。

              美国人:才知道粤语不是中国的官方话

              在1979年以前,许多美国人一直以为唐人街广东人讲的粤语就是标准的中国官方语言。直到中美建交后,他们见到中国外交官说的话与当地华人讲的华语不一样,才吃惊地发现,“广东话”误导了他们几十年,十多亿中国人大多数讲话原来不是这个调。

              旧金山华裔社区活动商会的顾问白兰表示,30年前她到旧金山时,与华裔店主讲普通话,对方往往先用白眼看她,背后再窃窃私语说“来了个不会说中国话的异类”。但是,如今的唐人街,大小商铺,不管是卖杂货的,还是卖炒面的广东餐馆,店主和服务员都会热情地用普通话招呼顾客,算账用的10个数字发音更是准确无误。甚至大街上用扩音器播放的音乐,也都是用普通话唱的流行歌曲了。

              研究美国华人历史的华裔学者麦礼谦则从不同时期的移民潮来解释华人使用语言的变化。他说,19世纪中叶,在政治动乱、经济不发达时代的广东,有数以万计的广东人逃离战火纷飞的珠江三角洲大举移民北美。他们先在旧金山、洛杉矶等几个主要城市落地生根,继而带动华人社区的兴起。1965年,美国移民法部分解除了对华人移民的限制,激起第二波移民潮。这批移民主要是讲广东话的香港人和说“国语”的台湾人,他们中间的许多人是学生,后来趁着电脑和信息产业的发展而自创公司,并活跃于世界各地。洛杉矶、温哥华和多伦多等城市这一时期出现了很多“小香港”和“小台北”。到了最近几年,说普通话的大陆移民激增。据加拿大统计局的资料,自1999年起,大陆移民移居加拿大首次超过香港和台湾地区的移民,每年都在3万人以上。而美国联邦统计资料也显示,2002年约有6.1万人来自中国大陆,是香港移民的10倍、台湾地区移民的6倍。“人存事兴”,正是这股大陆移民的洪流,加速了华人社区的普通话推广速度,带动了唐人街的“普通话化”。

              当地华文媒体弃用广东俚语

              与此同时,普通话也通过电影光盘、华人电视渗入到更多的家庭。虽然讲广东话和说普通话的读者都能看懂当地《世界日报》、《明报》上的繁体文字,但这些办报人入乡随俗,顺流而动,正逐渐摒弃文章中的广东俚语和竖排繁体字,代之更好懂的标准普通话,以吸引更多读者。

              随着中国大陆移民的增加,普通话正被越来越多的华人使用,而且普通话的覆盖面还会继续扩大。更多精彩文章及讨论,请光临枫下论坛 rolia.net
            • 剛來多倫多時,世界日報上面的橫排內容還是從右向左的,只有體育版是從左到右.拿到報紙,先要猜猜意思,然後才能知道怎麼讀.我老婆因此拒看世界日報.現在,都改成從左向右了,世界日報幾乎成了我家唯一的付費中文報紙.
              • 从右往左写,可是我们中国的传统,跟是不是广东人没关系
              • 真奇怪,你可以看《星岛》、《明报》啊,《世界日报》很反华的。
                • 不是反华,是反共
                • 以前的事了, 现在好了, 毕竟都是中国人嘛!
                • 你要這麼說,不如看人民日報好了.
              • 世界日报在美国, 是第一大中文报纸, 不仅台湾人爱看, 在美国的大陆人也爱看, 我也是这么多年一直看世界日报, 它这几年对大陆的报道还算客观, 因为它知道, 只有吸引大陆人看, 报纸销量才会高, 如不客观报道, 大陆人是不爱看的.
            • 懂多几门外语或者方言总是有好处的。
          • 请桌子著明发音, 这里鸟应该读作diao(3声), 以免误会.
            • 屌(尸吊) --Rolia支持GB18030吗?
    • 少年不识愁滋味,为添新赋强说愁
      • 不是少年了