×

Loading...
Ad by
  • 最优利率和cashback可以申请特批,好信用好收入offer更好。请点链接扫码加微信咨询,Scotiabank -- Nick Zhang 6478812600。
Ad by
  • 最优利率和cashback可以申请特批,好信用好收入offer更好。请点链接扫码加微信咨询,Scotiabank -- Nick Zhang 6478812600。

点滴露言系列之 (四)鸡蛋里挑骨头

都说服务行业难作,要面对八方来客,一句话不周道可能都要丢掉一个生意机会。然而,政府的对外服务部门却是相反。衙门里的人可是个个都不好惹,也不敢惹。我经常去的法院投档部门,有十五员大将,他们中的每个人我都领教过,真是五花八门的性格。

M是这十五员大将中的第一号,我很早就听说她不好对付,准备的文件一个字眼儿不过关,她都拒不接收。好在,我跟她套过近乎,逢她头疼胃疼什么的,教教她如何按摩,吃些什么中药。久了,也不觉得她那么不近人情,可还是有人经常被她气个半死,背后叫她“Bitch"。

这天,我又被叫号儿到她的窗口,忙不迭地跟她一阵寒暄,心里却也七上八下地打鼓,千万手下留情,大小姐。还是被她揪出一个不太准确的小细节来,我赶紧说,you are so sharp! 然后想想,说我告诉你中国人管这个叫什么吧,"pick the bone in an egg shell" 我是一时想不起英语中有什么slang说一个人挑剔,就把鸡蛋里挑骨头直译了。她听了歪着头想了一会儿,问我,鸡蛋里怎么会有bone?我说:“孵出小鸡不就有了吗?只不过,你眼睛好使,早就看见了。”她笑了笑说,呵呵,你不如说我Picky好了。我心说,正是这个意思。
Sign in and Reply
Modify
Report

Replies, comments and Discussions:

  • 工作学习 / 外语学习 / 点滴露言系列之 (四)鸡蛋里挑骨头
    • 'picky' is not new for me. but still - "A for sharing"
    • check ur PM pls.