×

Loading...
Ad by
Ad by

Jabber's English Note

Seeing your doctor again

As we call or visit a doctor's office, the doctor's assistant may ask:

1) Have you ever been here before?
or
2) Is your kid an established patient?

It is easy to understand 1). But 2) is a typical English expression, completely different from the Chinese way to express the same idea.

As you visit a doctor, don't say you are an old patient. However, you may say "I have ever been here", or "I am an established patient".

If you say you are an old patient, that means you are not a young patient. So don't say that.
Sign in and Reply Report

Replies, comments and Discussions:

  • 工作学习 / English / Jabber's English Note
    Seeing your doctor again

    As we call or visit a doctor's office, the doctor's assistant may ask:

    1) Have you ever been here before?
    or
    2) Is your kid an established patient?

    It is easy to understand 1). But 2) is a typical English expression, completely different from the Chinese way to express the same idea.

    As you visit a doctor, don't say you are an old patient. However, you may say "I have ever been here", or "I am an established patient".

    If you say you are an old patient, that means you are not a young patient. So don't say that.
    • U mean no matter how old u r, u will be regarded as a kid by doc or nurse?
      • It means no matter how young and naive the doctor believes a patient could be, you exceed the expectation and need to get established. :)))
    • Thanks. I used to say I am an old customer of so-and-so store. Now I know I am an established patient of so-and-so clinic.