×

Loading...
Ad by
  • 推荐 OXIO 加拿大高速网络,最低月费仅$40. 使用推荐码 RCR37MB 可获得一个月的免费服务
Ad by
  • 推荐 OXIO 加拿大高速网络,最低月费仅$40. 使用推荐码 RCR37MB 可获得一个月的免费服务

美式英语里的R音

美式发音里,R音必须说出来。除了colonel这个单词,没有R的时候是不应该发出R音的。中国同学很多掌握得不好,有R的地方R没说出来,没有R 的地方说出了R,比如famous。受害最深的单词是formula。我更是把这个当成是有没有经过系统纠音的一个标志。来自普通话地区,没有经过系统纠音的人,95%以上会在没有R的地方加一些R进去。

比较正宗的美式R,是舌头中部往后缩,而中国同学的R音,受普通话的影响,是舌尖往后卷。大多数的情况,这两种方法发出来的R音几乎没有区别。所以美国人普遍能够接受中国卷舌的发音方法。但对少数单词,比如mirror,secure,如果用中式的卷舌发音,很容易卷过头,结果就是别人不知你在说什么。对于这种单词,最好还是掌握美式的“舌头往后缩”的方法。

很多非普通话地区的部分人群发不出这个R音,或者同L混淆。如果这部分人练习R音,似乎还是卷舌更容易些。“舌头往后缩”恐怕是个不可能任务。而且实际上,说不出结尾的R音根本就不是问题,无需刻意去练习改正。
Sign in and Reply Report

Replies, comments and Discussions:

  • 工作学习 / 外语学习 / 美式英语里的R音
    美式发音里,R音必须说出来。除了colonel这个单词,没有R的时候是不应该发出R音的。中国同学很多掌握得不好,有R的地方R没说出来,没有R 的地方说出了R,比如famous。受害最深的单词是formula。我更是把这个当成是有没有经过系统纠音的一个标志。来自普通话地区,没有经过系统纠音的人,95%以上会在没有R的地方加一些R进去。

    比较正宗的美式R,是舌头中部往后缩,而中国同学的R音,受普通话的影响,是舌尖往后卷。大多数的情况,这两种方法发出来的R音几乎没有区别。所以美国人普遍能够接受中国卷舌的发音方法。但对少数单词,比如mirror,secure,如果用中式的卷舌发音,很容易卷过头,结果就是别人不知你在说什么。对于这种单词,最好还是掌握美式的“舌头往后缩”的方法。

    很多非普通话地区的部分人群发不出这个R音,或者同L混淆。如果这部分人练习R音,似乎还是卷舌更容易些。“舌头往后缩”恐怕是个不可能任务。而且实际上,说不出结尾的R音根本就不是问题,无需刻意去练习改正。
    • 很少有中国人能把word和world两个词分的很清楚,就我遇见的大多数人发world听上去都是word。
      • 对,我说world就只好用英式发音,这样就不混了。
        • 发 wor-哦-d 就很象了
          • 鹅的音和 l 音不一样,我们自己不觉得,母语是英语的能非常清楚的听出来。就像南方人认为“音”和“英”没差别,但在北方人耳朵里明显的不同,还易听差。
      • 怎么可能很少 我看很多 分清楚发音的有很多 永远分不清楚的人也有很多 语音模仿能力是天生的 学不会的人怎么都学不会
    • 普通话的 r 和北美英语里的 r 差别很大的。但用普通话的 r 一般不会歧听的,所以,就用呗。你是对的,别用过头。因为,少用,人家可以认为我是英国音,用过头了,就不知道是哪来的了。
      • 学语言发音是 一种模仿 模仿力强的人 基本不会被 自己的母语口音影响 或者说影响得很轻微 几乎感觉不出来 模仿力弱的人就老可以让人听出来家乡音
    • 就像南方人说普通话,该卷舌而没卷,把你当南方人原谅了。不该卷的,你卷了,让人... ...
      • 北方人大舌头的也不会卷……
        • 只是说,不用勉强自己,英国人,澳洲人也不卷舌。所以,觉得自己没把握的情况下,就不卷也没问题。就像我自己,大部分情况下都还行,但在 r 和 l 紧挨着时(如world),就倒不过来了,所以,这时就跟着英国人走。没别的意思。
    • RR是卷舌,但别卷过头; L是舌顶上牙膛,没顶的话绝大部分带L的词发音都不对。world/word, walk/work, fill/fire,舌头只要顶上牙膛就可以分清楚了。 舌头口形放不到位,其实是我们学英语的通病,和南北方没太大关系。
      • 对不起,不是有意给您挑错。。 在美国大部分方言里,walk里的L是不发音的。另外第三对单词您是不是想说 file/fire
        • 好像是这样的。我从来都是把"walk"当"wok"读。
          • walk,talk都是。
        • 没关系,忘了方言这茬了。那我说的是标准加拿大英语(不是我编的,专门上过老外的课的)。只要把L和R分清了就行。
      • 学发音的最好办法是 录下标准北美本地发音和自己的发音 反复听 如果你这么都听不出区别 那么就别刻意去纠正自己的发音了 , 敏感的人听一遍就听出区别了
    • 这个在Jerry课上也是一个重点。road不是肉的。
      • 把road说成肉的,我感觉辅音、元音的问题都有。
        • 不要太多人把road说成肉的了。还有是downtown,也不容易说对。
          • R is very hard to say for many Chinese including myself.
    • 赞一个。热水器同学对英语发音还是很有研究的。我觉得"r"简单,只要会spelling就不会错。对我来说"L"更具挑战。虽然我的口语老师已经叫过我了诀窍,也会发了,但时不时还是会反错误,让人听不懂。:-(
      • say pull
      • L这个字母还有一个对于中国人来说比较困难的是比如value, failure这种词。中国人往往把L跟后面的音连在一起读比如"va-流",其实应该读"val-有"。就象字母W,要读"double-U",而不是大布瘤。
        • you sure about this one?
          • "double-U" is the standard American accent.
          • 当然,标准的美式发音。叫你身边的加拿大同事读读看这几个字。
          • 支持无线滑鼠。
          • value是的,我在中国时根本没觉得这个词有什么不对,来加拿大后很快就发现这个跟我说的不一样。应该是val+u
        • 更有甚者,million不读“密林”,而读“密偶--淫”
          • mill-盐
          • 老板一次说买彩票的事,中奖的话有几百万,人家重复了好几遍,我才明白啥意思,就说,密林?他却明白了,这个费劲哪。
      • 你的网名iron,这个词很多中国人说不对,而且老外根本听不明白。