问题(1)是他们现在都分布在北美各地了,而且都很忙。 前一段时间看到一位同学有一项发明(#6572494@0), 又触动了我的小脑筋,请看这个连接:http://rolia.net/f/t.php?f=0&tno=715370
我觉得这是个很好的办法。
问题 (2)这些可爱的小青年们都在学习和从事不同的专业,如果学中文, 教材可能要针对他们的专业。 (目前有商学 、法学和医学的专业 - too Asian 啦 :-) )
1。 请问你有什么好办法吗?
2。 我在书店看到有学法语、西班牙语等的光盘,没有留意有没有学中文的光盘卖。也许你可以编写和录制一些教材卖?
3。 我Google了一下, 看有没有医生和病人的中英对照会话, 网上好像不多见好的材料,如果你可以做一个这样的产品,一定会有市场的。 常常有一些学医的孩子问我很多事物中文怎么说,我都很难用简单易懂的方式翻译给他们,我觉得要是有像你这样的专业人才写一些文档和录制一些教材,对他们会很有很大的帮助, 其他人也会受益。
多谢你先。
我觉得这是个很好的办法。
问题 (2)这些可爱的小青年们都在学习和从事不同的专业,如果学中文, 教材可能要针对他们的专业。 (目前有商学 、法学和医学的专业 - too Asian 啦 :-) )
1。 请问你有什么好办法吗?
2。 我在书店看到有学法语、西班牙语等的光盘,没有留意有没有学中文的光盘卖。也许你可以编写和录制一些教材卖?
3。 我Google了一下, 看有没有医生和病人的中英对照会话, 网上好像不多见好的材料,如果你可以做一个这样的产品,一定会有市场的。 常常有一些学医的孩子问我很多事物中文怎么说,我都很难用简单易懂的方式翻译给他们,我觉得要是有像你这样的专业人才写一些文档和录制一些教材,对他们会很有很大的帮助, 其他人也会受益。
多谢你先。