本文发表在 rolia.net 枫下论坛David:dog这个词的元音又是老大难。难在哪里呢?
苏修:难在舌位。因为中国人掌握正确的舌位比较困难,很多人就放弃了,然后对人说,研究舌位没有用,还是多模仿是王道。
David:多模仿难道有错吗?
苏修:多模仿当然是必要的。可是如果没有正确的引导,你怎么知道你模仿的是正确的呢?结果就是,你听着正确的发音,嘴里模仿的和正确的差着十万八千里,你自己却以为模仿得很逼真了。
David:我上大学时候我们寝室老四,模仿张学友唱歌,自称模仿得很象了。我们一听,差得岂止十万八千里。可是这老兄乐此不疲,把我们的耳朵强奸了三年。
苏修:这个好玩,要是只在寝室里唱,你们也就忍了吧。
David:不光是寝室。有一回上马哲,这哥们带着耳机自己在那儿唱自己都不知道。唱得声大了点,老师也不讲课了。整个大教室200多人都看着他。
苏修:看来这种事情谁都遇到过。
David:又跑题了。dog的元音的舌位是怎么回事呢?
苏修:你先说一说dog这个词,说5遍,说的时候,体会一下,你的舌尖在哪儿呢?
David:dog,dog,dog,dog,我的舌尖在哪儿我也不知道。
苏修:你现在再说几遍,有意把舌尖贴在下牙后边,不要使劲顶。
David:dog,dog,dog,dog,和以前区别不大
苏修:在舌尖接触下牙的同时,嘴唇张大,往上下使劲不要往左右使劲。同时尽量把舌头中间往下压,喉咙打开。
David:我的妈呀这么复杂。我试试。dog,dog,dog,dog
苏修:我看见你舌头了,往下压得不够。我给你示范一下,你看看我舌头是啥样的。dog,dog,dog,dog
David:我的妈呀,你舌头中间有个大凹陷,都能放进去两个quarter。
苏修:这个就是关键。你得想办法把舌头压下去。
David:等等,你可别蒙我。你说的这个是美式发音吧,我原来的发音是加拿大式的。
苏修:你这叫拉不出屎怨茅房。不管是美国式还是加拿大式,发音的时候舌头,嘴唇都是一样的。只不过从喉咙里出来的音,美式的更靠“阿”,而加拿大式更象“奥”。
David:你这一说我明白了。最关键的嘴形和舌位都是相同的,只不过出来声音可能小有差别。
苏修:是这个样子的。更多精彩文章及讨论,请光临枫下论坛 rolia.net
苏修:难在舌位。因为中国人掌握正确的舌位比较困难,很多人就放弃了,然后对人说,研究舌位没有用,还是多模仿是王道。
David:多模仿难道有错吗?
苏修:多模仿当然是必要的。可是如果没有正确的引导,你怎么知道你模仿的是正确的呢?结果就是,你听着正确的发音,嘴里模仿的和正确的差着十万八千里,你自己却以为模仿得很逼真了。
David:我上大学时候我们寝室老四,模仿张学友唱歌,自称模仿得很象了。我们一听,差得岂止十万八千里。可是这老兄乐此不疲,把我们的耳朵强奸了三年。
苏修:这个好玩,要是只在寝室里唱,你们也就忍了吧。
David:不光是寝室。有一回上马哲,这哥们带着耳机自己在那儿唱自己都不知道。唱得声大了点,老师也不讲课了。整个大教室200多人都看着他。
苏修:看来这种事情谁都遇到过。
David:又跑题了。dog的元音的舌位是怎么回事呢?
苏修:你先说一说dog这个词,说5遍,说的时候,体会一下,你的舌尖在哪儿呢?
David:dog,dog,dog,dog,我的舌尖在哪儿我也不知道。
苏修:你现在再说几遍,有意把舌尖贴在下牙后边,不要使劲顶。
David:dog,dog,dog,dog,和以前区别不大
苏修:在舌尖接触下牙的同时,嘴唇张大,往上下使劲不要往左右使劲。同时尽量把舌头中间往下压,喉咙打开。
David:我的妈呀这么复杂。我试试。dog,dog,dog,dog
苏修:我看见你舌头了,往下压得不够。我给你示范一下,你看看我舌头是啥样的。dog,dog,dog,dog
David:我的妈呀,你舌头中间有个大凹陷,都能放进去两个quarter。
苏修:这个就是关键。你得想办法把舌头压下去。
David:等等,你可别蒙我。你说的这个是美式发音吧,我原来的发音是加拿大式的。
苏修:你这叫拉不出屎怨茅房。不管是美国式还是加拿大式,发音的时候舌头,嘴唇都是一样的。只不过从喉咙里出来的音,美式的更靠“阿”,而加拿大式更象“奥”。
David:你这一说我明白了。最关键的嘴形和舌位都是相同的,只不过出来声音可能小有差别。
苏修:是这个样子的。更多精彩文章及讨论,请光临枫下论坛 rolia.net