This website requires Javascript to function properly. Please go to the setting of your web browser and enable Javascript for this website.
×
Loading...
@PEI
Mall
Forum (EN)
Groups
Blogs
Topic
Panel View
Tree View
Close
Home
Refresh
Share
Sign In/Sign Up
Mall
Forum (English)
Blogs
Groups
Polls
Rolia Radio
枫下拾英
/
乐韵书香
/
关于单韵诗和多韵诗的偶感(下):到了宋朝,宋词不再要求唐诗5/7律的对仗,文字更长,韵律也更加灵活,有众多的词牌可以选择,这些词牌,显然是用来歌唱的,不同的词牌有不同的平仄规定。但是本质上,宋词仍然是单韵,只有一个韵占主导地位(姑且称之为A韵)
-
hubeir
(Götterdämmerung);
2020-7-28
{3373}
(#13110602@0)
+2
我觉得诗歌不光要考虑韵脚的问题,中国古诗还有平仄的讲究,外国诗歌除了韵脚外,还有每个字的重读、轻读,抑扬格、扬抑格、五步、七步……很多讲究。比如《神曲》,很复杂的,
-
cc-pc
(Ugly Truth);
2020-7-28
{644}
(#13110625@0)
+3
你这么一说,神曲的节构也就不复杂了。
-
anexplorer
(页于);
2020-7-28
(#13110650@0)
+1
厉害! 学习了
-
datura
(带刀山贼);
2020-7-28
(#13110665@0)
研究了这么细致, 赞! 通过对唐诗的韵律平仄研究, 是否可以推断出那个时代的普通话方言?
-
charadian
(随风飘荡的呐喊);
2020-7-28
(#13110669@0)
回楼上各位,我是读这书时看的这些,不是我研究出来的,抄在这里而已,一点不厉害。抄书:)
-
cc-pc
(Ugly Truth);
2020-7-28
(#13110697@0)
博览群书也很厉害😄……,我朗读英语德语诗词感到别扭,可能就是轻重音和抑扬掌握不好
-
hubeir
(Götterdämmerung);
2020-7-28
(#13110924@0)
http://m.for68.com/new/201208/qi2012082710262572574609.htm
-
hiker2
(过客);
2020-7-31
(#13116046@0)
里面提到了歌德的《流浪者夜歌之二》,感兴趣的可以听听舒伯特为它谱的曲
-
hubeir
(Götterdämmerung);
2020-8-2
{126}
(#13120686@0)
👍
-
anexplorer
(页于);
2020-7-28
(#13110651@0)
现在才明白你说的单韵,多韵。或许 交错韵 更准确。这的确是二者的一个不同,可能是因为汉语与其他语言不同的原因吧
-
datura
(带刀山贼);
2020-7-28
(#13110668@0)
记得在哪里看到过单韵、多韵的提法,不是我发明的 😄
-
hubeir
(Götterdämmerung);
2020-7-28
(#13110932@0)
我很少注意古诗词的表达方式问题,就我粗浅的知识,楚辞、诗经是可以唱的,汉晋唐诗可以吟诵但不能唱,宋词元曲是可以唱的。
-
897102
(非专业抬杠40年);
2020-7-28
(#13110700@0)
对! 唱与吟诵非常不同 韵律也不同
-
datura
(带刀山贼);
2020-7-28
(#13110711@0)
可惜流传下来的实在太少
-
hubeir
(Götterdämmerung);
2020-7-28
(#13110935@0)
光文字讲解不够深刻,最好亲自上阵演习,唱或者诵一段给大家听听
-
googoo2
(小窝);
2020-7-28
(#13110940@0)
+2
哈哈,给了YouTube 例子
-
hubeir
(Götterdämmerung);
2020-7-28
(#13111004@0)
Yes, agree, very much. People express themselves by all means. past or now, here or there, this way (song) or that way (poem). All in all, it is about showing, and get attention.
-
mscrm
(沉稳);
2020-7-28
(#13111499@0)
辛弃疾的词,从网上拷过来,没有仔细看。错了一个字:“惜春长怕花开早,何况落红无数” ...... 应该是“惜春长恨花开早,何况落红无数”。一字之差,雅俗之别
-
hubeir
(Götterdämmerung);
2020-7-28
(#13112377@0)
“写诗填词”,诗还有一定的自由度,而词是要在约定俗成的套路里一个字一个字填出来的,难度系数更高更强,所以一首好词比一首好诗更显珍贵
-
wongbo
(万宝);
2020-7-29
(#13112472@0)
我感兴趣的是,某个词牌是否有固定的唱法?...... 如果有,估计也失传了
-
hubeir
(Götterdämmerung);
2020-7-29
(#13112480@0)
我认为有,这本来就是词牌之所以称为词牌、作词之所以叫填词的原因。
-
897102
(非专业抬杠40年);
2020-7-29
(#13112614@0)
+1
是的,有固定的唱法
-
silkshimmer
(小蝉);
2020-7-30
(#13115431@0)
有词牌的唱法流传下来的吗?多少?
-
hubeir
(Götterdämmerung);
2020-7-30
(#13115979@0)
转一文供参考:词与音乐的关系
-
see1see
(Isee);
2020-7-30
(#13115997@0)
再转一文:关于词牌的唱法.......“词有定调,就是某个词牌的旋律固定,这个在这个词牌创作的时候就定下了...."
-
see1see
(Isee);
2020-7-30
(#13116000@0)
“至于有词牌就能把旋律谱写出来,我不知道现在还有没有谁有这样的本事。我在北大的导师是教古汉语的,他也没能做到” ...... 看来是失传了 😭
-
hubeir
(Götterdämmerung);
2020-7-30
(#13116007@0)
唉,宋以后,中华文明断了代 ... 哭
-
hubeir
(Götterdämmerung);
2020-7-30
(#13116012@0)
回国时若有机会去深圳,别忘了到南宋最后一帝(宋少帝)的墓前掬一把泪,十年前俺去过,墓园挺破败的样子,不知现在如何:
-
see1see
(Isee);
2020-7-31
(#13116019@0)
当年去杭州楼外楼,想到那首著名的诗,曾经很感慨
-
hubeir
(Götterdämmerung);
2020-7-31
(#13116022@0)
转:(ZT)為什麼日本人只尊重宋之前的中國人?
-
see1see
(Isee);
2020-7-31
(#13116027@0)
太有同感了
-
hubeir
(Götterdämmerung);
2020-7-31
(#13116037@0)
我感觉你需要多看看词牌,也许对于韵脚就懂一些了。词的韵脚比诗宽泛许多。曲的更宽泛,不仅表现在韵脚宽,还表现在
-
silkshimmer
(小蝉);
2020-7-30
{570}
(#13115423@0)
+2
说的不错,如果能诵出来,对于我们这些门外汉就更能理解了
-
johnwick
(null);
2020-7-30
(#13115430@0)
其实唐诗的押韵和词的押韵以及后面曲子的押韵表现在普通话中是不一样的。比如,律诗绝句要押平水韵,不许跨部。词押的基本是词韵简编里的字,多了很多,基本是把平水韵相近读音的字合成一大部了。而曲子的韵就没有固定的韵部,相邻,相近,甚至跨平仄都可
-
silkshimmer
(小蝉);
2020-7-30
(#13115438@0)
+1
Share
More Topics
周傳雄 Chou Chuan Hung / 有沒有那麼一首歌會讓你想起我【歌詞】
贴两个魔性上头的曲子 第一个 ride of the valkyries
卡尔卡西练习曲, 作品59号之11"中板"
王立平为电影《少林寺》写《牧羊曲》的时候,第一版并不是我们现在听到的样子。而是他用河南豫剧的素材写了一首河南风格的歌曲(因为少林寺在河南)。这是这第一版的样子。陈力演唱
Intermezzo from Cavalleria Rusticana, Pietro Mascagni
枫下论坛主坛
/
枫下拾英
/
乐韵书香