This topic has been archived. It cannot be replied.
-
枫下茶话 / 法律 / NEED HELP: I gonna bail somebody out tomorrow, any suggestion before/in/after court? Waiting for ur reponse here, thx.
-647i(盲人协会);
2005-2-24
(#2144342@0)
-
^
-647i(盲人协会);
2005-2-24
(#2144352@0)
-
写个中文看看,看不懂
-pipibug(golf);
2005-2-24
(#2144362@0)
-
他是想把某个人从家中赶走,对不对,647i?
-baffin(cikagia);
2005-2-24
(#2144462@0)
-
bail有保释的意思
-pipibug(golf);
2005-2-24
(#2144468@0)
-
保释
-canadiantire(轮胎-M.I.N.K.);
2005-2-24
(#2144474@0)
-
保释, 保个人出来
-quantumcanada(extramile);
2005-2-24
(#2144478@0)
-
^ bail:保释。
-647i(盲人协会);
2005-2-25
(#2144569@0)
-
不知道是哪方面的案子, 我想他应该找律师.
-birdflying(千里烟波);
2005-2-25
(#2145243@0)
-
不知道这里的保释手续,记得在美国的保释手续是要付保释金的10%给一个担保公司(因为付不起那么多钱),然后由担保公司把人孰出来。官司如胜了,就不必付了。
-noproblem(大可以);
2005-2-25
(#2145266@0)
-
THANKS TO ALL. I didn't go to court. he is bailed out by before I go to the court.
-647i(盲人协会);
2005-2-25
(#2146114@0)